Frequently asked Questions.
(No one promised anything about Answers. But I´ll do my very best.)
Q: Is it true that all band members but one are aliens from another planet?
F: Stimmt es, daß alle Bandmitglieder bis auf eines Außerirdische sind?
A: Read here.
Q: And which one is human?
A: Our new drummer. But don´t tell him – he doesn´t know yet he´s adopted.
F: Und wer ist menschlich?
A: Unser neuer Schlagzeuger. Aber sprecht ihn nicht drauf an – er weiß noch nicht, daß er adoptiert ist.
Q: How many instruments do you actually take on tour?
A: Do you count the percussion and the drum set as one? Well, the avarage may be 5 per person. Sans FX.
F: Wieviele Instrumente nehmt ihr eigentlich mit auf Tournee?
A:Zählen Percussionteile und Drums als Einzelteile? Der Durchschnitt dürfte bei 5 Teilen pro Person liegen. Ohne Effekte.
Q: How much do I have to pay if I want a concert of my own?
F: Wieviel kostet es, wenn ich ein Konzert nach meinem Gusto haben will?
A: Read here.
Q: Warum schreibst du nicht auf deutsch? F: Why do you write in English?
Q: How can I help you as you ought to be noticed by more people? Sorry, I haven´t got any money.
F: Wie kann ich euch bekannter machen? Geld hab ich leider keins.
A: Thank you for asking! Simple. Danke der Nachfrage! Das ist einfach. Read here.
Q: What the heck is this Steampunk? F: Was zum Henker ist Steampunk? Read here.
Q: Why the heck are there parrakeets everywhere?
A: My first companion on this world was a blue parrakeet. He taught me singing. I miss him dearly.
F: Warum zum Henker sind hier überall Wellensittiche?
A: Mein erster Kamerad auf dieser Welt war ein blauer Wellensittich. Er brachte mir das Singen bei. Ich vermisse ihn sehr.
Q: Is your name really Feline or is that a joke? A: Yes. No.
F: Heißt du wirklich Feline (engl: katzenartig) oder ist das ein Scherz?
A: Ja. Nein.
More Questions? Don´t hesitate to use the comments box, or ask them on facebook.